[Vers 1]
Ja sam blokoš, tvoj istoričar, što ti se obraća,
daj mi odgovor, jel ovo stvarno ili samo san
Da si nestala bez traga, ostala su sećanja
na naša putovanja, memorija tvoga postojanja
Ovo mora da sanjam, ne nemate već par dana,
cela priča naša samo je zaboravljena saga
Moja draga, nikad nisi ni bila,
ni taj ranac nije bio pun ispisanih rima
Nije bilo Elemera, ni tog predatorskog repa,
nisam upoznao flejma, nije snimljena ni jedna pesma
Osećanje, očajanje, tristesa,
šta bi bilo da je bilo da za tebe niko ne zna
Ako tebe nisam im'o da im promeniš svest,
onda jebeš ovaj život koji tebe je bez
Čekam te i ove noći, možda vratiš mi se,
možda sve sam isflešir'o, sve je ovo loš fleš
[Refren]
Era yo la que lloraba cuando desaparecías por una semana
me moría de tristeza y desesperación
era yo quien perdonaba y me callaba el odio mientras me engañabas
cualquier cosa para no perder tu corazón
[Vers 2]
Budi me tišina, vidim blizu je zora,
i vidim beleške istoričara pune slova
Sve je ipak bio samo moj najgori košmar,
sve je bila paranoja, ti još uvek si moja
Izgledaš mi nikad bolja, to su videli svi,
moja istorija prelepa, posle godina svih
Pažljivo sam sastavljao tebe, nit po nit,
mi smo bili svet za sebe, nismo gledali njih
Ti si metod istraživanja, sinteza izvora,
moja neprevaziđena riznica razuma
Bićeš im najveće trnje, u svim nevernim očima,
divlja boginja Minerva, hronologija
Naša misterija, nauka, je ova zika,
ostaju ti zapisi, beleške, kad predatora ne bude
Kod tebe će me potraže, u hodnicima vremena
sve zapisano ostaće, da im pokažeš!
[Refren]
Era yo la que lloraba cuando desaparecías por una semana
me moría de tristeza y desesperación
era yo quien perdonaba y me callaba el odio mientras me engañabas
cualquier cosa para no perder tu corazón
Ja sam blokoš, tvoj istoričar, što ti se obraća,
daj mi odgovor, jel ovo stvarno ili samo san
Da si nestala bez traga, ostala su sećanja
na naša putovanja, memorija tvoga postojanja
Ovo mora da sanjam, ne nemate već par dana,
cela priča naša samo je zaboravljena saga
Moja draga, nikad nisi ni bila,
ni taj ranac nije bio pun ispisanih rima
Nije bilo Elemera, ni tog predatorskog repa,
nisam upoznao flejma, nije snimljena ni jedna pesma
Osećanje, očajanje, tristesa,
šta bi bilo da je bilo da za tebe niko ne zna
Ako tebe nisam im'o da im promeniš svest,
onda jebeš ovaj život koji tebe je bez
Čekam te i ove noći, možda vratiš mi se,
možda sve sam isflešir'o, sve je ovo loš fleš
[Refren]
Era yo la que lloraba cuando desaparecías por una semana
me moría de tristeza y desesperación
era yo quien perdonaba y me callaba el odio mientras me engañabas
cualquier cosa para no perder tu corazón
[Vers 2]
Budi me tišina, vidim blizu je zora,
i vidim beleške istoričara pune slova
Sve je ipak bio samo moj najgori košmar,
sve je bila paranoja, ti još uvek si moja
Izgledaš mi nikad bolja, to su videli svi,
moja istorija prelepa, posle godina svih
Pažljivo sam sastavljao tebe, nit po nit,
mi smo bili svet za sebe, nismo gledali njih
Ti si metod istraživanja, sinteza izvora,
moja neprevaziđena riznica razuma
Bićeš im najveće trnje, u svim nevernim očima,
divlja boginja Minerva, hronologija
Naša misterija, nauka, je ova zika,
ostaju ti zapisi, beleške, kad predatora ne bude
Kod tebe će me potraže, u hodnicima vremena
sve zapisano ostaće, da im pokažeš!
[Refren]
Era yo la que lloraba cuando desaparecías por una semana
me moría de tristeza y desesperación
era yo quien perdonaba y me callaba el odio mientras me engañabas
cualquier cosa para no perder tu corazón
LMR - Mi (Španjolka)
Reviewed by Unknown
on
December 20, 2017
Rating: